← Retour au blog
· 9 min de lecture · Ilyas Baba

CV M&A international : 5 tweaks pour Londres et New York (que ton CV Paris n'a pas)

Ton CV Paris-format te disqualifie en 6 secondes à Londres et NYC. Les 5 différences format US/UK vs FR et les tweaks concrets pour passer l'ATS bulge bracket.

m-a cv carriere international londres new-york

TL;DR : ton CV Paris ne passe pas Londres ou NYC

Un CV M&A pour Londres ou New York tient sur une page stricte, sans photo, avec une formule de bullet en trois temps : verbe d’action passé, chiffre, résultat business. Selon Jobscan (Jobscan, 2024), une part très significative des CVs sont éliminés au filtre ATS avant qu’un humain les ouvre. Sur un seat bulge bracket, ton CV est lu en 6 à 8 secondes au premier tri. Cinq tweaks suffisent.

Pourquoi le CV Paris-format ne passe pas Londres ou NYC

Le CV français porte trois marqueurs qui font lever le sourcil immédiat d’un recruteur bulge bracket : la photo, la longueur sur deux pages, et un anglais trop scolaire. Selon l’Equality Act 2010 (UK Government, 2010), les recruteurs au Royaume-Uni doivent éviter de collecter des informations personnelles susceptibles de créer un biais. Une photo ouvre la porte à un risque légal qu’un recruteur préfère éviter, donc il skipe.

Aux États-Unis, l’Equal Employment Opportunity Commission (EEOC, 2024) suit la même logique : pas de photo, pas d’âge, pas de statut marital sur un CV. Un recruteur Goldman ou JPM à New York qui voit ces données reposera ton CV par réflexe juridique avant même de lire ton parcours. Le marquage culturel est instantané.

L’enjeu n’est pas cosmétique. Sur un volume de 4 000 à 8 000 candidatures pour 50 à 80 seats summer dans un bureau londonien d’un bulge bracket (ordres de grandeur observés sur les pages de carrière publiques), passer le screening initial est statistique. Tu joues sur 6 secondes.

Tweak 1 : la 1-page rule (et comment couper sans perdre le signal)

La règle est non-négociable : un page, point. Selon le Vault Guide to Investment Banking 2026 (Vault, 2025), les recruteurs IB londoniens rappellent systématiquement que tout CV junior dépassant une page envoie un signal négatif de hiérarchisation faible. Ton enjeu : ne rien perdre du signal sur 60-65 cm² de A4.

Ce que tu coupes

  • Les hobbies génériques (lecture, cinéma, voyages) : zéro signal, occupent 3 lignes inutiles.
  • Les formations courtes de moins de 3 mois.
  • Le lycée et le bac, sauf si tu as moins de 12 mois d’études supérieures.
  • Les certifications expirées ou très juniors (TOEIC < 900, par exemple).
  • Les détails de stage pré-finance qui ne portent aucun chiffre.

Ce que tu gardes

  • Deux ou trois expériences majeures avec 3 bullets chacune, chiffrées.
  • Ton école, ta mention, ton GPA ou équivalent.
  • Une ligne hobby distinctif (sport endurance, instrument, échecs niveau classé).
  • Une ligne langue avec le test exact (TOEFL 110, IELTS 8.0).
  • Tes outils techniques durs (Excel modeling, FactSet, CapitalIQ, Bloomberg, Python si maîtrisé).

Tweak 2 : la bullet-formula universelle des bulge brackets

La structure d’un bullet bulge bracket est mécanique : verbe d’action passé + chiffre + résultat business. Pas de “responsible for”. Pas de “in charge of”. Ces formulations passives signalent un junior qui ne sait pas isoler sa contribution. Selon le Vault Guide (Vault, 2025), le passage de la voix passive à la voix active est l’un des trois conseils les plus répétés par les recruteurs bulge bracket.

Exemple FR à éviter :

“Responsable de l’analyse financière des sociétés cibles dans le cadre d’un mandat de cession en agroalimentaire.”

Exemple US/UK qui marche :

“Built three-statement model for €450m carve-out target, identified €12m of normalised EBITDA add-backs, presented findings to MD in 48-hour turnaround.”

Trois éléments en une ligne : verbe d’action (built), chiffre (€450m, €12m, 48 h), résultat business (presented findings to MD). C’est lisible en 3 secondes, c’est crédible, et c’est défendable en entretien.

Deuxième exemple FR à éviter :

“Participation à la rédaction d’un Information Memorandum sur un client tech.”

Version US/UK :

“Drafted three sections of 180-page IM on €120m SaaS asset, coordinated inputs from 4 senior bankers, met Tuesday-Friday client deadline.”

Tweak 3 : sans photo, et pourquoi c’est obligatoire

Pas de photo. Jamais. Pour deux raisons légales et une raison pratique.

D’abord, l’Equality Act 2010 au Royaume-Uni (UK Government, 2010) liste neuf caractéristiques protégées contre la discrimination : âge, handicap, genre, race, religion, etc. Une photo expose le recruteur à un risque procédural, donc les services RH internes filtrent les CVs avec photo en amont du hiring manager.

Ensuite, l’EEOC aux États-Unis (EEOC, 2024) impose un cadre similaire : Title VII du Civil Rights Act interdit toute discrimination fondée sur race, couleur, religion, sexe et origine nationale. Un recruteur new-yorkais qui reçoit un CV avec photo le shred par réflexe interne.

Côté pratique enfin : la photo occupe 4 cm² sur un format A4 où chaque mm est précieux. Cet espace doit être utilisé pour une ligne de bullet supplémentaire ou une certification. À volume égal de candidatures, le CV sans photo gagne sur deux dimensions à la fois.

Tweak 4 : Education en haut (US) vs Experience en haut (UK)

La convention diverge entre les deux marchés. Selon les guides eFinancialCareers (eFinancialCareers, 2025), la lecture varie ainsi :

  • Convention US : Education first jusqu’à 2-3 ans d’expérience. Un summer analyst de NYU Stern ou Wharton mettra l’école en haut.
  • Convention UK : Experience first, sauf si la grande école est un signal exceptionnellement fort (Oxbridge, LSE, ou en français HEC Paris, Polytechnique).

Comment naviguer avec un seul CV master ? Tu maintiens deux versions du même contenu, distinctes uniquement par l’ordre des deux blocs. Quand tu candidates à NYC, Education en haut, Experience juste en-dessous. Quand tu candidates à Londres, l’inverse, sauf si tu es à HEC ou Polytechnique : alors Education en haut marche aussi pour Londres.

Mécanique pratique : duplique ton fichier maître, change l’ordre des deux blocs, garde le même nom de fichier avec un suffixe US ou UK pour ne pas te tromper.

Tweak 5 : naming convention + format ATS-friendly

L’ATS Workday ou Avature utilisé par la majorité des bulge brackets parse ton CV automatiquement. Si tu utilises des colonnes, des tableaux, des icônes ou une typographie fancy, l’ATS perd une partie significative du contenu. Selon Jobscan (Jobscan, 2024), les CVs avec design complexe sont sur-représentés dans les rejets automatiques.

Filename pattern attendu :

Lastname_Firstname_CV_2026.pdf

Pas d’espaces. Pas de versionning interne (“v3_final_FINAL.pdf”). Un format PDF généré depuis Word ou LaTeX, jamais depuis Pages ou Canva.

Polices safe :

  • Calibri 10-11
  • Helvetica 10-11
  • Arial 10-11
  • Times New Roman 11 (acceptable, moins moderne)

À bannir :

  • Colonnes multiples
  • Tableaux avec bordures
  • Icônes décoratives
  • Headers / footers avec graphiques
  • Couleurs vives (gris foncé maximum)
  • Photo (cf. tweak 3)

Le tableau récap FR vs US vs UK

Dimension France États-Unis Royaume-Uni
Longueur 1-2 pages tolérées 1 page stricte 1 page stricte
Photo Tolérée, parfois attendue Interdite (EEOC) Interdite (Equality Act)
Ordre top section Variable Education first Experience first (sauf grande école très signal)
Date format Mois Année Mois Année (US English) Mois Année (UK English)
Bullet format Verbe + descriptif Verbe d’action passé + chiffre + résultat Verbe d’action passé + chiffre + résultat

Les 3 différences UK vs US à connaître en détail

Au-delà des 5 tweaks, trois différences nominales séparent un CV Londres d’un CV NYC.

D’abord, le vocabulaire : on parle de CV (curriculum vitae) au Royaume-Uni, de resume aux États-Unis. Le mot que tu choisis dans le filename signale ta familiarité avec le marché.

Ensuite, la notation académique. La mention “Très Bien” française ne signifie rien à NYC. Tu traduis en GPA équivalent (Mention Très Bien ≈ 3.7-3.8 / 4.0) ou en distinction UK (Mention Très Bien ≈ First-Class Honours). Précise ton GPA exact si tu le connais. Un master à HEC Paris avec mention Bien se traduit “MSc Finance, HEC Paris, GPA 3.5 / 4.0 equivalent”.

Enfin, l’adresse en haut du CV. Aux États-Unis, un US-style address (ville, état) est attendu pour signaler que tu peux travailler localement. Au Royaume-Uni, une London address est un avantage discret. Si tu candidates depuis Paris, mentionne explicitement “Open to relocation: London / NYC, sponsorship required (NYC)” sous ton header. Ça évite que le recruteur élimine ton CV à cause d’une assumption visa erronée.

FAQ

Faut-il un CV séparé par marché (Londres vs NYC vs Paris) ?

Oui, idéalement trois versions du même contenu, avec trois différences clés : ordre Education / Experience, présence ou absence de photo, traduction GPA. Pour Paris, tu peux garder ta version FR avec photo si tu candidates à une boutique française. Pour Londres et NYC, tes versions anglaises sans photo et calées sur les conventions locales. Garde un fichier maître à jour, copie pour chaque variante.

Comment traduire la mention Très Bien dans un CV anglais ?

Trois options selon le marché. Pour les États-Unis : convertir en GPA approximatif sur 4.0 (“GPA 3.7 / 4.0 equivalent”). Pour le Royaume-Uni : utiliser la convention locale (“First-Class Honours equivalent”). Pour les recruteurs globaux : la formule “Distinction (top 10% of class)” évite le débat conversion et reste lisible. Cite ta promotion en bullet si elle est classante.

Faut-il traduire le nom de l’école ?

Non, garde le nom original (HEC Paris, ESCP, Sciences Po). Ces institutions sont reconnues par les recruteurs bulge bracket londoniens et new-yorkais. Si tu sors d’une école moins connue à l’international, ajoute une ligne descriptive courte (“Top-5 French business school, 5% acceptance rate”). Pour un CV Paris déjà solide, tu peux récupérer les bullets sans réécrire la structure.

Faut-il une cover letter pour un summer Londres ou NYC ?

Oui pour Londres, optionnel pour NYC en 2026. À Londres, la cover letter d’une page reste attendue par les bulge brackets, et l’absence est mal perçue. À NYC, le système d’application Workday ne demande souvent qu’un CV, mais une note de motivation de 2 paragraphes dans le champ “additional information” reste recommandée si l’option existe. Pour structurer ta lettre, le sibling article couvre la trame.

Comment indiquer un sponsorship visa needed pour les États-Unis ?

Une ligne sous ton header, claire et factuelle : “Eligible to work in EU. Open to NYC opportunities with H-1B / O-1 sponsorship.” Ne pas cacher l’information : un recruteur qui découvre le besoin de sponsorship après le round technique abandonne. La transparence en amont concentre tes candidatures sur les firmes qui sponsorisent. Pour t’aider à préparer la candidature, le service /cv-review Premium est outillé pour le format international.

Conclusion

Cinq tweaks suffisent à passer du CV Paris au CV bulge bracket Londres ou NYC : la 1-page rule, la bullet-formula en trois temps, la suppression de la photo, l’ordre Education / Experience adapté au marché, le naming convention et le format ATS-friendly. Maîtrise les cinq, et ton CV passe le screening initial. Travaille ensuite ton storytelling pour le superday. Pour aller plus loin, télécharge les guides gratuits Elywo ou explore la formation Elywo qui couvre la préparation candidature complète. Ton CV est ton premier filtre. Ne perds pas le round avant d’avoir parlé.